Plaisir et déchéance

Plaisir et déchéance
Plaisir et déchéance

Nouvelle-Orléans, dans les années 1840. Envoyé sur la Cité décadente, l’ange Gabriel  se perd dans les plaisirs liquides de l’absinthe. De sorte que, quand sa maîtresse Anne est assassinée et que tout semble l’accuser, Gabriel qui était dans un état second au moment des faits ne peut pas être sûr que ce n’est pas lui le coupable. Son châtiment : l’amour lui sera toujours interdit. Qu’il cherche le plaisir auprès d’une femme, elle sombrera à jamais dans les profondeurs du désespoir…
Nouvelle-Orléans, aujourd’hui. Dans l’espoir d’élucider ce mystérieux meurtre, Sara Michaels, médecin légiste et arrière arrière-arrière-petite-fille d’Anne, rencontre Gabriel, l’homme sans âge et tourmenté. Pour travailler ensemble, ils vont devoir réprimer leur attirance mutuelle. Il ne peut pas se permettre de la toucher s’il ne veut pas la détruire. Quant à Sara, elle ne connaît que trop bien les dangers de la dépendance et Gabriel, représente la menace suprême contre sa maîtrise de soi. Alors le désir qui les consume sera-t-il l’instrument de leur salut- ou les conduira-t-il tous deux à leur perte?

Plaisir et déchéance est une traduction du livre Fallen, d’Erin McCarthy, par Sophie Pertus. Ce roman érotique dans une arène du paranormal est le deuxième tome  d’une série sur les 7 péchés capitaux. L’histoire commence très lentement, mais une fois partie, il est difficile de le mettre à terre. Les personnages primaires, Sara et Gabriel, sont passionnés et  très intéressants et j’ai aimé suivre le développement de leur liaison. L’auteure introduit des coupures de presse et des anecdotes pour raconter l’histoire du meurtre d’Anne dans les 1840. On croirait lire les quotidiens du 19e siècle. Une fois saisie dans le drame, j’ai beaucoup aimé l’histoire.. Très bonne lecture.  Je lirai les tomes 1 et 3 sans hésiter.  À noter : pour vous qui aimez l’érotisme, les scènes sexuelles sont explicites, mais écrites avec délicatesse.

Erin McCarthy
Erin McCarthy

C’est en 2002 qu’Erin McCarthy vend son premier roman par l’entremise du site Web de l’auteure Lori Foster. Aujourd’hui bien connue pour ces récits audacieux où le paranormal et la romance priment, elle est l’une des auteures les plus en vogue aux États-Unis. Elle vit dans l’Ohio avec son mari et ses deux enfants.

Sophie Pertus, Française d’origine, assure la traduction des deux premières séries publiées par les éditions Rouge. Familière avec l’écriture de Erin McCarthy, elle a déjà traduit de l’américain plusieurs romans de cette auteure pour le compte de la maison d’édition.  Elle compte également à son actif la traduction de nombreux romans meilleurs vendeurs, notamment ceux de l’auteure Nora Roberts.

 

 

Éditions : Rouge

Pages :  439

Prix suggéré : 16,95$

 

www.erinmccarthy.net